Los eurodiputados catalanes se comprometen con una hoja de ruta común para mejorar la presencia del catalán en la UE
En un acto celebrado esta mañana en el Parlamento Europeo, en Bruselas, los eurodiputados Maria Badia (PSC-PSOE, PSE), Oriol Junqueras (ERC, ALE), Raül Romeva (ICV, Verdes) y Ramon Tramosa (CiU, ALDE) se han adherido públicamente a una hoja de ruta propuesta por Horitzó Europa para mejorar el reconocimiento de la lengua catalana a las instituciones de la UE mientras su plena oficialidad no es posible.
El objetivo común de la hoja de ruta es trabajar a un año vista para consolidar los pequeños avances que se han producido hasta hoy, dar respuesta a las carencias detectadas (caso de la previsible supresión de la única plaza de traductor en la lengua catalana que hay en las instituciones de la UE) y aprovechar algunas oportunidades y resquicios legales y/o prácticas existentes. La secretaria de Horitzó Europa, Elena Rodríguez, ha destacado en la presentación de la hoja de ruta qué “el hecho que Viviane Reding, impulsora de la conocida resolución del Parlamento Europeo en favor del catalán este año hace 20 años y galardonada con la Cruz de Sant Jordi por su apoyo a la lengua, sea la nueva comisaria de Justicia, Derechos Fundamentales y Ciudadanía y el hecho de que el Estado español ostente la Presidencia rotatoria de la UE se señalan como posibles apoyos para la estrategia catalana”.
A pesar de su compromiso inalterable con el objetivo de ‘oficializar la lengua catalana en la UE como solución definitiva a las carencias en el reconocimiento comunitario de una lengua europea hablada por más de nueve millones de ciudadanos europeos y oficial en diversos territorios de la UE, Horitzó Europa defiende que se pueden hacer avances importantes en la presencia práctica de la lengua catalana en las instituciones de la Unión por medio de algunas acciones concretas. De esta manera, propone a los miembros catalanes del Parlamento Europeo una hoja de ruta que identifica 5 materias en las cuales se puede trabajar en los próximos 12 meses (desde la completa aplicación y la mejora de los acuerdos firmados entre el Reino de España y las instituciones comunitarias, hasta la creación de una versión catalana del portal web oficial de la UE o la consolidación de la única plaza de traductor en lengua catalana que hay a la Comisión Europea). De aquí un año, se invitará a los eurodiputados a rendir cuentas de su trabajo y de los objetivos alcanzados. La plena oficialización de la lengua catalana podría producirse el año 2012, con ocasión de la adhesión a la UE de Croacia y, probablemente, Islandia, hecho que comportaría la reforma del Reglamento 1/58 sobre el régimen lingüístico de las instituciones comunitarias para oficializar el croata y el islandés. La reforma del Reglamento requiere la unanimidad y, para que el catalán sea introducido, es necesario que lo solicite un Estado Miembro de la UE.
Hoja de ruta firmada por los cuatro eurodiputados (en catalán)